This
morning I was watching Toon in with ME, an early morning show on the
MeTV network featuring Warner Brothers, MGM, and Fleischer Studios cartoons.
They had a Popeye cartoon on, ‘Service with a Guile’, in which Popeye and Bluto
compete in helping Olive Oyl attend to ‘the Admiral’s’ car at her service
station, which of course devolves into their usual fracas. At one point, Bluto
draws a grease gun and announces, ‘A squirt for a squirt,’ then proceeds to
sabotage the one-eyed sailor’s efforts. I was immediately thrown back over
fifty years.
‘A
squirt for a squirt’ was a phrase that me and my brothers would sometimes use when
playing with the hose on a hot summer day. We had a repertoire of such sayings,
cadged from intense viewing of cartoons and movies or reading of comics, the
recital of which amounted almost to a secret language among us. They weren’t
often the most characteristic catchphrases from such sources, such as ‘You
swewy wabbit!’ or ‘Blow me down!’ but oddments or ‘zingers’ that somehow caught
our attention. When ‘Darmok’ aired, the famous Star Trek: The Next
Generation episode that features an alien race speaking entirely in
metaphors, I knew almost immediately what was going on.
Even
today, when two or three of us brothers are gathered together, such phrases
will inevitably surface somehow, emerging unsummoned and then disappearing
again like the Loch Ness Monster. They have been called Babelisms, Babelese, or
the Babellian Language. Spouses and
children will look at us askance, but we nod our heads knowingly. Occasionally
we will explain, thought it might take a while. But most often we are the
native-code speakers, of a language that will certainly be lost, and which
cannot really be explicated or passed on.
No comments:
Post a Comment